スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。
こんな事してなんの意味があるの?

今天好像学业充了不久的日本语,我学习好像是一旦开始了就不太想太早结束的类型,所以今晚也继续日语学习吧>
麻吉喜欢ラスにゃん///////各种曲风都好喜欢,说话也很有趣/////
据某战KOMIKE的妹子的REPO说L还是个池面当然这不是重点。
麻吉曲都好喜欢(重要的事情说两遍>今天看到了竟然是两人组的采访和跟上次一样甚至超过上次有趣的ブロマガ所以开心的来翻译一下!


于是そらるさん的游戏窗做BGM愉快的翻译起!(330分延长所以应该比较耐久吧><

原地址:http://ch.nicovideo.jp/lastnote/blomaga/ar86225
没有授权(怎么可能有授权先不说同意不借我个胆我也不敢去搭话(´;ω;`)

翻译戳开看)(所以说又不会有人戳开










続きを読む
2013/02/02(土) 22:14 翻译训练 PERMALINK COM(0)
N2竟然合格了。
而且分不低。










……准确说,卧槽,有点小高。






 photo 1137_zpsa5ac3fd9.jpg



感谢JLPT算分机制(´;ω;`)!
这竟然真的是我的成绩。

自己什么水平最清楚了,词汇量很低,考前还各种语法记不住,不是记不清是根本记不住。




希望N2别把我RP用完,
反正我N1是不可能比N2考的好啦哈哈哈。
但至少上个160怎么样(别痴心妄想

------------------------------------


続きを読む
2013/01/31(木) 20:57 日常闲言 PERMALINK COM(0)
スポンサードリンク


この広告は一定期間更新がない場合に表示されます。
コンテンツの更新が行われると非表示に戻ります。
また、プレミアムユーザーになると常に非表示になります。